Договір № про надання послуг з організації дозвілля
м. Київ «__» _________ 2025
ФОП _______________, ЄДРПОУ_______, (надалі “Виконавець”) з однієї сторони, та громадянин(ка) (мати/батько) __________, паспорт _______, РНОКПП________, (далі - “Замовник”), уклали даний договір про наступне:
1. Визначення термінів
З метою однозначного розуміння умов даного договору, Сторони дійшли згоди про наступне значення термінів, що використовуються в рамках відносин, врегульованих цим Договором:
1.1 Послуги - послуги, які Виконавець надає Замовнику в рамках програми «Дитячий табір «La La Wood»1.2 Дитячий табір «La La Wood» - це унікальна, спеціально організована програма дитячого дозвілля, що надається Виконавцем. Програма спрямована на розвиток креативних та соціальних навичок учасників, формування командного духу, позитивного ставлення до активного способу життя, та вдосконалення знань з англійської мови. Тривалість програми складає 11 днів (10 ночей).1.3 Дитина - малолітня/неповнолітня дитина Замовника, дані про яку вказані в розділі 10 (Реквізити сторін).1.4 Замовник послуг: особи, які наділені відносно дитини батьківськими правами, правами опікуна або іншого законного представника, та діють в його інтересах.1.5 Комплекс - місце надання послуг, розташоване за адресою: 89023 Україна, Закарпатська обл., Великоберезнянський р-н., с. Вишка, вул. Головна, буд. 288, яке включає приміщення для проживання та відпочинку, ігрову зону, альтанки та інші приміщення, територія комплексу закрита від доступу сторонніх осіб..1.6 Проживання та 4-ти разове харчування - послуги, що включають забезпечення місцем для проживання дитини в готелі та надання їй чотирьох прийомів їжі на день (3 основних прийома їжі та 1 додатковий).1.7 Дозвілля дитини - діяльність, організована Виконавцем, що включає розважальні заходи, розвиваючі ігрові заняття, спортивні змагання, вікторини, конкурси, квести, походи, творчі заходи направлені на формування моральних, духовних цінностей та здорового способу життя, тощо, відповідно до затвердженої програми, та інші види відпочинку.1.8 Страхування життя і здоров'я дитини від нещасних випадків - страховий поліс, що забезпечує фінансовий захист у випадку нещасних випадків під час відпочинку і під час трансферу.1.9 Бронювання місця - дія Замовника, яка полягає в сплаті вказаної суми для гарантування місця в обраній зміні програми.1.10 Трансфер – це організоване перевезення дітей з місця збору в визначених містах до табору та у зворотному напрямку після завершення табірної зміни. Трансфер здійснюється за участю відповідальних осіб, які супроводжують дітей на всьому маршруті, забезпечуючи їх безпеку та комфорт під час поїздки.
2. Предмет договору
2.1 Виконавець зобов'язується надати Замовнику послуги з організації дозвілля, розмовної практики англійської мови, творчого та інтелектуального розвитку дитини в програмі «Дитячий табір «La La Wood» (далі – «Послуги»).2.2 Замовник зобов'язується прийняти надані Послуги та оплатити їх вартість.2.3 Строк надання Послуг з “____” ____________по “____” ___________ 2025 р. 2.4 Місце надання Послуги: 89023 Україна, Закарпатська обл., Великоберезнянський р-н., с. Вишка, вул. Головна, буд. 288.
3. Права та обов’язки Сторін
3.1 Права Виконавця: 3.1.1 одержувати від Замовника своєчасну оплату за надані Послуги відповідно до умов цього Договору; 3.1.2 отримувати від Замовника необхідну інформацію та документи, передбачені цим Договором. У разі невиконання Замовником обов’язків щодо надання документів, передбачених цим Договором, відмовитися від надання послуг за договором; 3.1.3 відмовити у наданні Послуг або припинити дію договору у разі невиконання Замовником своїх обов'язків, передбачених цим Договором; 3.1.4 Виконавець має право здійснювати фото- та відеозйомку під час проведення програми, використовувати ці матеріали для підготовки щоденних звітів для батьків у чаті батьків у месенджері, а також використовувати цей контент для рекламних цілей на сайті Виконавця та в соціальних мережах; 3.1.5 ознайомити дитину з правилами поведінки під час проведення програми, внутрішнім розпорядком і вимагати від дитини їх дотримання (Додаток 1);3.1.6 самостійно укомплектувати персонал відповідно до затвердженої програми та взятих на себе зобов'язань.
3.2 Права Замовника: 3.2.1 одержувати від Виконавця інформацію про перебіг відпочинку дитини та її участь в програмі; 3.2.2 запросити у Виконавця забезпечення дотримання якості та стандартів надання послуг, які передбачені цим Договором;3.2.3 відмовитись від отримання Послуг або припинити дію договору у разі невиконання Виконавцем своїх обов'язків, передбачених цим Договором. 3.2.4 не давати згоду на поширення фото- та відеозйомку своєї дитини в соціальних мережах та на сайті Виконавця, шляхом письмової заяви, яка має бути подана Виконавцю не пізніше ніж за два тижні до початку надання Послуги.
3.3 Виконавець зобов'язаний організувати та надати Послуги на умовах та в строки, зазначені в цьому Договорі, а саме: 3.3.1 організувати програму розмовної практики англійської мови в обсязі 20 годин;3.3.2 організувати дозвілля дитини в форматі спортивних заходів, творчих майстер-класів, інтелектуальних ігор, квестів, виїзних екскурсій та інших видів активного відпочинку. Виконавець самостійно визначає комплекс заходів під час організації дозвілля дитини; 3.3.3 організувати проживання та 4-ри разове харчування дитини (3 основних прийома їжі та 1 додатковий). 3.3.4 організувати виконання правил техніки безпеки і санітарно-гігієнічних норм;3.3.5 забезпечити безпеку дитини та, у разі необхідності, забезпечити надання медичної допомоги; 3.3.6 забезпечити страхування життя і здоров'я дитини (дітей) від нещасних випадків в період відпочинкової зміни, а також протягом трансферу; 3.3.7 забезпечувати належну якість наданих Послуг; 3.3.8 при неможливості надати Послуги, негайно повідомити про це Замовника; 3.3.9 у разі виникнення обставин непереборної сили (стихійні лиха, військові дії тощо) забезпечити негайну евакуацію й доставку дитини до її постійного місця проживання за рахунок коштів Замовника;
3.4 Замовник зобов'язаний: 3.4.1 надати Виконавцю інформацію, необхідну для надання Послуг за цим Договором, в тому числі, надати Виконавцю для дитини віком до 14 років - копію свідоцтва про народження або інший документ, виданий на підставі чинного законодавства, який посвідчує особу дитини;3.4.2 для дитини віком від 14 до 17 років – копію ID картки, або інший документ, виданий на підставі чинного законодавства, який посвідчує особу дитини та РНОКПП.3.4.3 копію паспорта та РНОКПП одного з батьків (законного опікуна);3.4.4 надати Виконавцю медичну довідку (форма № 079/о) дитини, оформлену не раніше ніж за 5 днів до початку відпочинкової зміни. У довідці обов'язково повинні бути вказані хронічні захворювання, алергії, перенесені дитиною захворювання. Якщо дитина, на період відпочинку, повинна приймати якісь ліки, в довідці повинні бути вказані їх назви та дозування. У разі незначного захворювання дитини під час надання послуг, якщо дитина залишається на території комплексу, і якщо запропонований медичним працівником курс лікування не влаштовує Замовника, Замовник зобов’язується забезпечити додаткові та аналогічні ліки за власний рахунок. Крім того, забезпечити за власний рахунок усі специфічні та інші ліки, необхідні дитині. 3.4.5 забезпечити здоровий стан дитини та відсутність захворювань, які можуть нести загрозу іншим відпочиваючим, на момент її прибуття. Протипоказаннями для направлення дитини до табору «La La Wood» є:● усі захворювання в гострому періоді;● усі форми туберкульозу різних органів та систем;● ревматизм в активному та міжприступному періоді до зняття з диспансерного обліку;● набуті та вроджені вади серця та судин, у тому числі після операцій;● гіпертонічна хвороба;● захворювання крові та кровотворних органів;● епілепсія, інші судомні напади та їх еквіваленти;● гострі психічні захворювання та реактивні стани;● бронхоектатична хвороба, бронхіальна астма;● виразкова хвороба шлунка та дванадцятипалої кишки;● гострий нефрит, пієлонефрит (не раніше 7 років після стихання гострого процесу), хронічний нефрит, нирково-кам'яна хвороба, вроджені аномалії нирок, що супроводжуються порушенням їхньої функції;● цукровий діабет, тиреотоксикоз;● педикульоз;● усі заразні та паразитарні захворювання шкіри (короста, грибкові ураження та ін.).3.4.6 внести плату Виконавцю за надані Послуги в розмірах і строках передбачених п. 4.1 цього Договору; 3.4.7 надати Виконавцю номери телефонів, необхідні для оперативного зв’язку з Замовником Послуг.3.4.8 при замовленні організованого трансферу із представниками Виконавця забезпечити доставку дитини до місця зборів у зазначений час;3.4.9 у випадку самостійної організації трансферу дитини, забезпечити доставку дитини за адресою: 89023 Україна, Закарпатська обл., Великоберезнянський р-н., с. Вишка, вул. Головна, буд. 288, а також самостійно забрати дитину з цієї адреси в останній день зміни. При неможливості забезпечити своєчасну доставку дитини, доставити її за місцем надання послуги в інший час за письмовою домовленістю Сторін. 3.4.10 Роз’яснити дитині, що він (вона) зобов’язаний (а):● належним чином використовувати наданий інвентар та/або обладнання; ● не порушувати правил протипожежної безпеки та правил поведінки;● не порушувати умови перебування у комплексі та дотримуватися встановленого у комплексі розпорядку дня;● виконувати законні вимоги представників Виконавця, представників комплексу, медичних працівників;● у нічний час не порушувати спокій інших мешканців комплексу;● у нічний час не залишати своєї кімнати без інформування вожатого;● не вживати на території комплексу алкогольних, слабоалкогольних напоїв, наркотичних засобів, не палити; ● не використовувати ненормативну лексику;● не цькувати, не вчиняти булінг, не ображати інших мешканців комплексу;● не спричиняти будь-якого фізичного насильства;● не залишати територію комплексу без супроводу дорослого;● негайно сповістити представників Виконавця в разі будь-якого нездужання;● дбайливо ставиться до природи і рослинності;● не заходити на територію басейну без відповідного дозволу представників Виконавця;● не приносити на територію табору та не утримувати живих тварин;3.4.11 Навчити дитину навичкам самообслуговування (прибирання ліжка, купання в душі, правилам поведінки за столом та користування туалетом тощо), санітарно-гігієнічним правилам.3.4.12 Забезпечити дитину на час перебування у комплексі необхідним одягом та взуттям (за сезоном), а також засобами гігієни та необхідними речами.3.4.13 Ознайомити дитину з правилами вказаними у Додатку 1 Договору, проінформувати дитину про обов’язок дотримання правил поведінки в таборі та суспільних місцях.
За невиконання Замовником вимог, передбачених пунктом 3.4. цього договору, Виконавець залишає за собою право в односторонньому порядку припинити дію Договору.
4. Оплата послуг та порядок їх приймання
4.1 Ціна послуг визначаються сторонами в Заяві - приєднанні до договору.4.2 Факт повної або часткової оплати Замовником Послуг за цим Договором є підтвердженням згоди на їх отримання (укладення договору). У випадку повної або часткової несплати вартості Послуг Замовником, Виконавець має право відмовитись від їх надання. 4.3 Датою оплати вважається дата зарахування грошових коштів на розрахунковий рахунок Виконавця. 4.4 Оплата вартості Послуг здійснюється Замовником в національній валюті України шляхом перерахування коштів на рахунок Виконавця. 4.5 У разі відмови/неможливості поїздки після повної оплати туру, незалежно від причин, Замовнику повертається 50% сплачених коштів, якщо Замовник попередив Виконавця більш ніж за 14 днів до початку відпочинкової зміни. В разі якщо Виконавець знаходить клієнта на місце, що звільнилося, Замовнику повертається 100% вартості. 4.6 У разі відмови/неможливості поїздки після повної оплати туру, незалежно від причин, Замовнику не повертаються сплачені кошти, якщо Замовник попередив Виконавця менш ніж за 14 днів до початку відпочинкової зміни. В разі якщо Виконавець знаходить клієнта на місце, що звільнилося, Замовнику повертається 100% вартості. 4.7 У разі переривання відпочинку дитини під час зміни через хворобу, Замовнику повертаються ті кошти, які ще не були сплачені Виконавцем субпідрядникам (вартість вхідних квитків, участі в майстер-класах, тощо). 4.8 У разі відмови/неможливості поїздки, незалежно від причин, після бронювання туру та здійснення передоплати (бронювання) зазначеної у п. 4.1, сума внеску не повертається.4.9 У разі відмови/неможливості поїздки, незалежно від причин, після бронювання туру та здійснення оплати за груповий трансфер зазначеної у п. 4.2, сума вартості трансферу не повертається.
5. Відповідальність Сторін
5.1 У разі втрати, знищення або пошкодження майна Виконавцю, комплексу та/або третім особам дитиною, Замовник компенсує вартість завданих збитків. Замовник зобов’язаний протягом 10 (десяти) днів з моменту повідомлення про спричинення таких збитків, відшкодувати завдану шкоду у повному обсязі.5.2 У разі грубого порушення правил «La La Wood» (Додаток 1) дитиною, та /або у випадку виявлення факту приховування чи подання недостовірної інформації Замовником про дитину, її стан здоров’я, та інші відомості, які перешкоджають повноцінному наданню Послуг, Виконавець залишає за собою право на підставі Заяви, яка надана у Додатку 2, припинити надання Послуг та передати дитину Замовнику або представнику Замовника без повернення коштів за невикористані Послуги. При цьому Замовник зобов'язується самостійно і за власний рахунок забрати дитину з табору в строк, визначений Виконавцем. 5.3 У випадку порушення зобов'язання, що виникає з цього Договору, Сторони несуть відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством.5.4 У разі загострення під час надання послуг у дитини хронічних захворювань, Замовник зобов’язаний самостійно та за власний рахунок забрати дитину з комплексу протягом 48 (сорока восьми) годин з моменту повідомлення про захворювання, відповідно до заяви-підтвердження (Додаток № 2), яка підписується Заявником одночасно з укладенням цього договору. Виконавець має право доставити дитину до постійного місця проживання власними силами за рахунок Замовника. При цьому вартість сплачених за Договором послуг повертається у порядку, зазначеному в п. 4.7, за вирахуванням витрат на перевезення дитини до постійного місця проживання, в разі якщо вони не були покриті раніше. У разі виявлення зазначених вище захворювань, Виконавець вживає всі можливі заходи для надання необхідної допомоги Учаснику та запобігання загостренням захворювань, але не несе відповідальності за стан здоров’я Учасника, спричинений цими захворюваннями.5.5 Виконавець не несе відповідальності за збереження (втрату/псування/пошкодження) особистих речей дитини (грошей, коштовних прикрас мобільних телефонів, аудіо-, фото-, відео апаратури, прикрас, гаджетів, одягу, взуття та інших речей), які знаходяться в його особистому користуванні. Відповідальність за збереження свого майна несе його власник.5.6 За здійснення протиправних дій дитиною щодо представників Виконавця та/або третіх осіб під час надання послуг, відповідальність несе дитина/Замовник, згідно з чинним законодавством.
6. Вирішення спорів
6.1 Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.6.2 Всі претензії з питань надання послуг за цим Договором приймаються Виконавцем до розгляду в письмовій формі протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з закінчення надання послуг. Претензія повинна містити опис зауважень та вимог, а також підпис Замовника. До претензії додаються документи, що підтверджують пред’явлені зауваження та вимоги.6.3 Претензії, подані чи заявлені із порушенням п.п.6.2. цього Договору, Виконавцем до розгляду не приймаються. Виконавець не розглядає претензії щодо наданих послуг, які базуються на суб’єктивній оцінці Замовника/ дитини.6.4 У разі якщо протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з закінчення надання послуг Виконавець не отримав претензії, вважається, що послуги надані Виконавцем належним чином, в повному обсязі та без зауважень6.5 Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку відповідно до чинного в Україні законодавства.
7. Дія Договору
7.1 Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності після здійснення оплати Послуг Виконавця та діє до повного виконання своїх зобов’язань Сторонами. 7.2 Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору. 7.3 Будь-які зміни, доповнення, додатки і протоколи, додаткові угоди до цього Договору, які складаються у письмовій формі, є його невід’ємною частиною і вступають в силу з моменту їх підписання Сторонами. 7.4 Дострокове розірвання цього Договору можливе за взаємною згодою Сторін, шляхом підписання Сторонами додаткової угоди до цього Договору або за ініціативою однієї із Сторін у випадку, коли інша Сторона допускає порушення своїх зобов’язань.
8. Форс-мажор
8.1 Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання умов цього Договору, якщо таке невиконання є наслідком дії обставини непереборної сили (форс-мажор). 8.1 Сторони домовилися, що до обставин непереборної сили, крім іншого, вони відносять: стихійні лиха, епідемії, війни, збройні конфлікти, пожежі в будівлях (чи в їх частинах); рішення державних органів, які заважають або унеможливлюють виконання Виконавцем своїх зобов’язань за Договором та(або) які значно погіршують становище Виконавця у порівнянні з умовами цього договору, та (або) які на думку Виконавця завдають Замовникові суттєвого негативного впливу для виконання цього Договору; ситуації, які суттєво впливають на можливість чи неможливість Виконавця виконувати взяті на себе зобов’язання за Договором, дії власників території, де походить програма, у тому числі такі, які призвели до втрати права Виконавця щодо розміщення; ремонтно профілактичні роботи на території, де проходить програма, і проведення яких не було заплановано Виконавцем заздалегідь; аварії у системах водопостачання, водовідведення та енергопостачання; вина третіх осіб у випадках відсутності чи погіршення комунальних послуг; вина третіх осіб у всіх інших випадках та усі інші події, виникнення, розвиток та (або) припинення яких не залежить від волі Сторін. 8.3 На період існування обставин непереборної сили Сторона, яка зазнає впливу таких обставин, звільняється від виконання обов’язків, передбачених цим Договором. 8.4 Ані Виконавець, ані Замовник не несуть відповідальності за негативні наслідки та інші обставини, перелічені у цій статті Договору, якщо їх настання було поза контролем відповідної Сторони.
9. Прикінцеві положення
9.1 Укладанням даного Договору замовник підтверджує факт ознайомлення з діючими правилами програми, змістом послуг та згоду з ними.9.2 Підписанням цього Договору Замовник, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», положень ст. 242 Цивільного Кодексу України надає Виконавцю свою безвідкличну згоду на обробку персональних даних Замовника та/або дитини загального характеру, а також вразливих персональних даних (в тому числі даних, що стосуються здоров’я Учасника) з метою виконання цього Договору.9.3 У разі якщо стосовно когось з його батьків дитини є обмеження щодо спілкування з ним, Замовник зобов’язаний письмово повідомити про це Виконавця. Усі негативні наслідки та можливі витрати, пов’язані з таким неповідомленням, несе Замовник.9.4 Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості. 9.5 Після укладення цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору. 9.6 Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.9.7 Додаток № 1 (Правила «Дитячого табору «La La Wood») та Додаток № 2 (ЗАЯВА-ПІДТВЕРДЖЕННЯ) є невід'ємними частинами цього договору про надання послуг з організації дозвілля.9.8 Укладення цього договору здійснюється у простій письмовій формі або через приєднання до публічного договору, опублікованого на сайті Виконавця lalawood.com.ua, шляхом підписання Замовником Заяви - приєднання до публічного договору про надання послуг з організації дозвілля ( Додаток 3). У випадку укладення договору шляхом підписання Заяви-приєднання до публічного договору про надання послуг з організації дозвілля, умови договору, розміщеному на сайті Виконавця є обов'язковими для виконання Сторонами.
Додаток 1Правила «Дитячого табору «La La Wood»
НА ТЕРИТОРІЇ КОМПЛЕКСУ КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЕНО:
1. Вживання будь-яких спиртних напоїв, куріння, включаючи електронні пристрої для паління; 2. Зневажлива поведінка по відношенню до інших учасників програми; 3. Будь-які види дискримінації і прояви неповаги через відмінності за віком, статтю, національністю, віросповіданням, і т.п .; 4. Вживання ненормативної лексики; 5. Застосування будь-яких форм фізичного та/або психологічного насильства і образ, цькування, вчиняти булінг по відношенню до інших учасників програми і працівників табору; 6. Несанкціонований вихід за територію готельного комплекса без супроводу дорослих;7. Купання в басейні без нагляду дорослих; 8. Псування майна готельного комплекса і знищення зелених насаджень, наносити шкоду, викрадати, знищувати, недбайливо ставитись до майна та власності інших дітей, працівників табору;9. Перебування в кімнатах дітей протилежної статі;10. Перебування після відбою за межами кімнати без інформування вожатих;11. Шуміти після відбою і порушувати спокій інших учасників програми;12. Приносити на територію табору та утримувати живих тварин;13. Самостійно, без нагляду вихователів на території табору та поза нею розпалювати багаття, вилазити на дерева та об’єкти вище 0,5 метра над рівнем землі, залазити в ущелини, печери, провалля природного та техногенного характеру, самостійно використовувати електричні прилади, інші пристрої та засоби небезпечного характеру, вчиняти дії які можуть нанести шкоду собі та оточуючим; 14. Під час екскурсій та походів самостійно, без нагляду вихователів відвідувати магазини;15. Забороняється привозити в табір, зберігати на території табору та поза нею, розповсюджувати, використовувати: піротехнічні вироби, холодну та вогнепальну зброю, ножі, кийки, рогатки, електрошокери, засоби з вмістом сльозогінного газу та хімічних речовин, запальнички, сірники, кресала та інші джерела відкритого вогню, небезпечні речовини, пристрої і засоби, та інші небезпечні предмети передбачені законодавством України.
У разі злісного порушення правил, дитина буде достроково відрахована з програми і доставлена додому за рахунок батьків без відшкодування сплаченої вартості відпочинку. При цьому дитина втрачає право в подальшому знову приїхати в «La La Wood».
ПРАВИЛА ЗБОРУ ДИТИНИ:
1. Збір дитини для поїздки в «La La Wood» здійснюється згідно з пам'яткою рекомендованих речей, що надається адміністрацією батькам при реєстрації дитини на зміну.2. Не дозволяється передавати дитині при зборі і під час відпочинку: ● продукти харчування або напої; ● планшети, ноутбуки, коштовні ювелірні вироби і т.п; ● заборонені законодавством України речовини і медичні препарати *.
* Адміністрація при реєстрації дитини на зміну повинна бути поставлена до відома про передачу йому медичних препаратів, необхідних для здоров'я і життєдіяльності дитини з точки зору батьків або згідно з рецептом лікаря. Перелік переданих дитині медичних препаратів повинен бути наданий в письмовому вигляді адміністрації з боку батьків.
ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ ГАДЖЕТІВ:
1. Діти здають гаджети вожатим під час проведення заходів програми і на ніч. 3. Вожаті видають гаджети дітям на 1 годину після обіду і на 1 годину після вечері, щоб вони мали можливість зв’язатись з батьками. Це той час, коли батьки можуть дзвонити дітям і вони будуть на зв’язку і матимуть вільний час про все розповісти. 3. На території комплексу нестабільно працює мобільний зв’язок, але встановлений Інтернет, тому в разі відсутності мобільної мережі, здійснювати зв’язок з дітьми і працівниками табору необхідно через месенджери (Viber, Telegram, WhatsApp та інші).
ПРАВИЛА РОЗПОДІЛУ ДІТЕЙ ПО КОМАНДАХ І КІМНАТАХ:
1. Розподіл дітей по командах відбувається по віковому принципу.2. Розподіл дітей по кімнатах відбувається по віковому і гендерному принципу.3. Якщо дитина їде в табір з друзями/родичами, батьки мають зазначити в Анкеті всі побажання щодо розподілу дітей по командах і кімнатах.4. Розподіл формується за 3 дні до початку заїзду і включає багато чинників: вік, стать, команда, побажання дітей/батьків зазначені в Анкеті, розташування кімнати поруч із кімнатами інших дітей цієї команди, розташування кімнати поруч із вожатою команди та інше.5. Якщо батьки не зазначили побажання щодо розподілу дитини у команду/кімнату заздалегідь, то після розселення дітей в перший день заїзду переселення дитини може бути неможливим, якщо немає вільних місць і/або дітей, які згодні мінятися місцями.
ПРАВИЛА ВІДВІДУВАННЯ ДІТЕЙ БАТЬКАМИ:
1. Батьки можуть відвідувати дітей під час вільної години (час зазначається в батьківській групі) за межами території табору. Необхідно повідомити вожатих або керуючого заздалегідь, щоб вони вивели дитину до батьків і проконтролювали її повернення.2. Відвідування дітей особами в стані алкогольного чи наркотичного сп'яніння не допускається . На час відвідування дитини, її батьки або особи що їх замінюють, приймають на себе повну відповідальність за збереження життя і здоров'я дитини.